Ivanov dans le texte

Une rencontre avec Macha Zonina, traductrice.

Depuis La Mouette mise en scène par Kontchalovski en 1988 et la «saison russe» programmée à l’Odéon par Lluís Pasqual en 1993-1994, Macha Zonina n’a jamais cessé de faire l’aller-retour entre la France et la Russie, au service des œuvres et des artistes. Quand elle n’est pas accaparée par le théâtre, elle traduit, seule, des auteurs contemporains français vers sa langue maternelle, ou fait passer dans la nôtre des œuvres russes avec l’aide de collaborateurs comme Jean-Christophe Bailly, Jean-Pierre Thibaudat ou Catherine Guetta, entre autres. Luc Bondy lui a donc tout naturellement demandé de réviser la version d’Ivanov qu’avait signée Antoine Vitez à la fin des années 1950.

Lire la suite de l’article

Ivanov © Thierry DepagneIvanov © Thierry Depagne